일반 사순절말씀(3/11) 눅 16:19-31
페이지 정보

본문
|
19 한 부자가 있어 자색 옷과 고운 베옷을 입고 날마다 호화로이 연락하는데 |
19 There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day: |
|
20 나사로라 이름한 한 거지가 헌데를 앓으며 그 부자의 대문에 누워 |
20 And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his gate, full of sores, |
|
21부자의 상에서 떨어지는 것으로 배불리려 하매 심지어 개들이 와서 그 헌데를 핥더라 |
21 And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores. |
|
22 이에 그 거지가 죽어 천사들에게 받들려 아브라함의 품에 들어가고 부자도 죽어 장사되매 |
22 And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham's bosom: the rich man also died, and was buried; |
|
23 저가 음부에서 고통 중에 눈을 들어 멀리 아브라함과 그의 품에 있는 나사로를 보고 |
23 And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom. |
|
24 불러 가로되 아버지 아브라함이여 나를 긍휼히 여기사 나사로를 보내어 그 손가락 끝에 물을 찍어 내 혀를 서늘하게 하소서 내가 이 불꽃 가운데서 고민하나이다 |
24 And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame. |
|
25 아브라함이 가로되 얘 너는 살았을 때에 네 좋은 것을 받았고 나사로는 고난을 받았으니 이것을 기억하라 이제 저는 여기서 위로를 받고 너는 고민을 받느니라 |
25 But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented. |
|
26 이뿐 아니라 너희와 우리 사이에 큰 구렁이 끼어 있어 여기서 너희에게 건너가고자 하되 할 수 없고 거기서 우리에게 건너올 수도 없게 하였느니라 |
26 And beside all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to you cannot; neither can they pass to us, that would come from thence. |
|
27 가로되 그러면 구하노니 아버지여 나사로를 내 아버지의 집에 보내소서 |
27 Then he said, I pray thee therefore, father, that thou wouldest send him to my father's house: |
|
28 내 형제 다섯이 있으니 저희에게 증거하게 하여 저희로 이 고통 받는 곳에 오지 않게 하소서 |
28 For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment. |
|
29 아브라함이 가로되 저희에게 모세와 선지자들이 있으니 그들에게 들을지니라 |
29 Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them. |
|
30 가로되 그렇지 아니하니이다 아버지 아브라함이여 만일 죽은 자에게서 저희에게 가는 자가 있으면 회개하리이다 |
30 And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent. |
|
31 가로되 모세와 선지자들에게 듣지 아니하면 비록 죽은 자 가운데서 살아나는 자가 있을지라도 권함을 받지 아니하리라 하였다 하시니라 |
31 And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead. |
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.


에바다단원 

